Enemy of English
If it were not for a personal tragedy, I would have rewarded
the warrior-reporters for the sheer tenacity with which they have been waging
relentless war against English in English newspapers. So intense is their
hatred for the language they write their story in that they don’t even look at
their own edited/ rewritten stories in the paper next morning. And they make no
bones about the aversion to the edited stories. Secure in the belief that they
can easily get away with distorting the language any which way they can,
reporters seem to take pride in their vicarious freedom struggle against
English a good 65 years after the British quit India.
My age is possibly the only saving grace, otherwise I would
have been a frequent object of open ridicule of the reporters for trying to
serve the colonialists by rewriting their copies, an effort they believe is
waste of time.
However, their valued opinions expressed behind my back
about my love’s labour lost some times ricochet on my unsuspecting ears. Earlier,
I used to be pained by such irreverence to my hard work. But, having done the
futile job for over two decades, I’m inured to the sniggers.
Dard Ka Had Se
Guzarana Hai Dawa Ho Jana.
I often wonder if my untimely baldness is linked to having
to deal with reporters’ copies in the last two decades. Sure enough, I am fantastically
athletic for my age, very agile. But the thinning hairline is a lone sour
point. I believe you don’t need to
demonstrably (and physically) tear your
hair off to lose them fast. This might be an internal process, triggered by the
everyday rage over rewriting reporters’ stories only to find they don’t care
about this all.
If I recapitulate here what horrible howlers I confront, an
epic-size description would be needed. Besides, differentiating one reporter
from another would be a grave injustice to their class. There are reporters
whose copies are better than others. But, the ability to treat the edited
stories with utter disdain is a common point. Barring a few like P Naveen (
Times of India), Shams Ur Rehman Alavi ( Hindustan Times), Devbrat Ghose (HT) ,
Archana Khare ( TOI) or Avinash Dutt
Garg ( BBC) , I have come across very few reporters all through my long career
who cared to learn from the edited copies. I’m tempted to believe that P Naveen’s
remarkable rise in journalism is due to his ability and willingness to correct
himself. Today, his most stories are nearly flawless, needing very little
editing. A vast change from where he had begun a decade ago.
Why I’m what I’m and why reporters are what they are? I have
clear explanation for my incorrigibility. The reporters’ characteristic
insouciance is also, to a great extent, explainable to me. The reporters class
has the instinctive protection of semiliterate editors (in terms of English language)
that unfortunately we have had in English papers in MP. Late N Rajan, in my
life, was an honourable exception. Will write more about it later.
Had the reporters been capable of writing, people like you would have been jobless. You should be grateful to them. Their lack of ability pays for your roti, boti and 5 pegs.
ReplyDeleteCorrect. The blogger just whines. Frastoo?
Delete